Translate

quarta-feira, 14 de agosto de 2013

Mulher pequena


por Lo-Chi


Ananás pequeno e doce/ sabe ser, como se fosse/ fruta descascável, suculenta/ e desejável, a eito/ da noite ao amanhecer/ que jeito, que peito/… um confeito.//

Sabe hastear a bandeira/ com amor a pátria./ Uma pátria almíscar/ em maré cheia, sabe receber/ imergindo devagar/ um banho ondulado, vai e vem/ como convém.//

Emergido, bronzeado, em gemido/ oleado, mastro lastro/ loucura e travessura, grito surdo/ reprimido, pátria amada/ plena de aventura, se flui no instante,/ um século,/ sonho havido, desejo infante.// Pátria amada, solo térreo/ canto de fada, mergulho/ desaguar de um rio/ bandeira de orgulho./ De repente, sente/ a maré se arrebenta, na areia/ desatenta, se entrega, se semeia / ao sol ou a lua desfalecida/ a espuma, nívea se esfuma./

Esvaída na praia/ pátria amada serena/ sonolenta desmaia/ paisagem linda, de brisa esculpida/ toda nua despida, que pinta.

                                                    
                                                                                                                          In "Retraro de mulher"


Sem comentários:

Enviar um comentário